Du
hast vielleicht schon an den vorhergehenden Kapiteln bemerkt,
dass die Beispiele, die wir dir gezeigt haben, leere Sprechblasen
enthalten. Der Künstler zeichnet die Geschichte deshalb
so, weil ja die Disney-Geschichten, die von Egmont Creative
in Kopenhagen produziert werden, nicht nur in Dänemark
gedruckt werden. Sie werden auch in Schweden, Norwegen, Deutschland
und noch in über 40 anderen Ländern auf der ganzen
Welt verlegt.
Das bedeutet, dass die Geschichten in all diese Sprachen übersetzt
werden müssen. Und weil nicht jeder Dänisch spricht,
wird der Text in englischer Fassung an die jeweiligen Verlage
geliefert, damit diese es leichter mit der Übersetzung
haben.
Damit das alles noch einfacher geht, haben wir ein sagenhaft
kompliziertes Computerprogramm entwickelt, das wir „Exploding
Ballons“ (Explodierende Sprechblasen) nennen. Es
ermöglicht den Übersetzern, ihre Bearbeitungen
mit einem Mausklick in die bereits vorgefertigten Sprechblasen
einfließen zu lassen.
|